[sms]Ученик Скрябина, сам великолепный музыкант, Пастернак в своих лирических стихах одновременно и музыкален, и прост. Если добавить к этому главную примету Скрябина — цветность, то, кроме цветности, которая всегда присутствует, второй характеристикой поэзии Пастернака является лексическая простота. Он сложен и прост, изыскан и доступен, эмоционален и сдержан. Эти антонимы в оценке творчества часто составляют ткань его стихов:
Нескромный — самый странный, самый тихий,
Скала и шторм, и — скрытый ото всех
Играющий с эпохи Псамметиха
Углами скул пустыни детский смех...
Многоточие, падающее в пустоту молчания этого пассажа из "Темы с вариациями», напоминает вздох. Или оборванную ПаУзой, но продолжающую звучать музыку.
Известно, что Пильняк ввел повесть «Красное дерево» почти целиком в структуру романа «Волга впадает в Каспийское море», написанного несколькими месяцами позднее. Будучи включенной в роман с небольшими, но существенными исправлениями, повесть потеряла свою смысловую остроту. Писатель лишил ее прежнего социального смысла, не устояв перед жуткой травлей, которой он подвергся в связи с опубликованием произведения за границей, хотя вышло оно в известном берлинском издательстве «Петрополис», печатавшем многих советских писателей. Публикация за границей была лишь поводом для критики повести; негодование функционеров вызвало, несомненно, ее глубокое социальное содержание. «Красное дерево» написано с редким для художника критическим пафосом, с элементами гротеска и пародии. В его повествовательной структуре заметно влияние стилевой манеры Платонова. Да и по художественному результату «Красное дерево» близко к написанному в тот же период платоновскому «Чевенгуру». Такая близость вполне объяснима — писатели вместе работали в эти годы над очерками «Че-Че-О», и резко выраженная индивидуальность творческой манеры Платонова оказала, по-видимому, некоторое влияние на стиль Пильняка, тем более что платоновская манера была на редкость созвучна социальной проблематике, которая в то время волновала обоих писателей. Критический пафос обнажен в повести не менее чем в «Чевенгуре», так же прозрачны авторские намеки, иногда почти сатирические диалоги персонажей не менее остры, чем платоновские. Следует, по-видимому, признать, что общение писателей было полезным и плодотворным для обоих. «Красное дерево», несмотря на сравнительно небольшой объем, вмещает многие мотивы из прежних произведений Пильняка. Представлена в повести и авторская типология героев, тщательно разработанная писателем в предыдущем творчестве. Однако впервые с такой остротой раскрывается тема Разрушения России, отказавшейся от своих традиций, поправшей законы природы. В повести точно указано время дей-
Рояль дрожащий пену с губ оближет,
Ты скажешь:
— Милый!
— Нет, — скажу я, — нет.
При музыке...
Но можно ли быть ближе?!
И все же изыски фраз, кружева слов, но, как у любого гения, простота венчает и конец, и начало искусства.