Рождественский стол в Швейцарии
Еще недавно в романской Швейцарии вся семья проводила этот вечер около очага, на котором горело рождественское полено (фр. "Souche de Noel", "Buche de Noel", ретор. - "Cusch de Natale", ит. - "sciuk"). Его остатки хранили весь год как лечебное средство, а потом бросали на крыши домов или на поля, чтоб увеличить урожай. Об особом значении, придаваемом полену, говорят слова песни-заклинания, которую когда-то исполняли в сочельник. Moge der Block brennen! Moge alles Gute hier einziehen! Mogen die Frauen Kinder haben Und die Schafe Lammerl Fur jcdcrmann wciesee Brot Und die Kufe voll Wein.
Пусть горит чурбан
И все хорошее сюда приходит.
Пусть женщины имеют детей
И овцы ягнят,
У каждой семьи белый хлеб,
И сосуды, полные вина.