Последние новости
19 июн 2021, 22:57
Представитель политического блока экс-президента Армении Сержа Саргсяна "Честь имею" Сос...
Поиск

11 фев 2021, 10:23
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 11 февраля 2021 года...
09 фев 2021, 10:18
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 9 февраля 2021 года...
04 фев 2021, 10:11
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 4 февраля 2021 года...
02 фев 2021, 10:04
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 2 февраля 2021 года...
Главная » Библиотека » Великая Отечественная Война 1941-1945 » Жан Ришар Блок. Стихотворение "Октябрь 1941 года"

Жан Ришар Блок. Стихотворение "Октябрь 1941 года"

Жан Ришар Блок. Стихотворение "Октябрь 1941 года"Жан Ришар Блок. Стихотворение

 

Встают, встают октябрьские даты,

Дни гнева, дни тревог, дни торжества.

Натянут каждый нерв и зубы сжаты,

Как в девятнадцатом стальном году.

 

Кинжалом врезан в горную породу,

Поставил все на карту тот Октябрь.

Он дал не только право быть народу,

Но право никогда не умирать.

 

Сплошная тьма над городом бессонным.

Так входит в сорок первый год октябрь,

- Как будто мир рождается сначала

И все победы надо вновь добыть.

 

Из мужества мильонов, из напора

Несметных воль куется этот миг,

Чтобы когда-нибудь, в иную пору,

Стать равным среди старших Октябрей.

 

Удар направлен в сердце огневое.

Но сердце крепче, нежели удар.

Пускай враги под самою Москвою,

Но там, на Красной площади, в Москве,

 

Не примет Гитлер гнусного парада!

И через много лет когда-нибудь

Октябрь двадцать четвертый будет назван

Славнейшим и прекраснейшим из всех.

 

Так будет. Это скажут наши внуки.

Для нас же праздник - пламя и зола,

Кровь сыновей, и младших братьев муки,

И городских бомбоубежищ мгла.

 

 

И все-таки во глубине сознанья

Упорная и жгучая живет

Сама себя кормящая надежда

На этот праздник в этот грозный год.

 

Враг в Новгороде, в Киеве и в Пскове,

В Париже враг и под Москвой бои.

Враг одурел от жаркой нашей крови,

Он топчет обе родины мои.

 

И все-таки я верю в два народа,

В народ Парижа и в народ Москвы,-

Всей ясностью, всем точным знаньем правды,

Возникшими в тревоге этих дней.

 

Привет тебе, Октябрь двадцать четвертый,

В час жесточайший, в трудный час земли!

Ты - родина, которой угрожают,

Ты - родина, которую спасли.

 

Перевод с французского

П. Антокольского

18 мар 2010, 10:02
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 100 дней со дня публикации.