Последние новости
19 июн 2021, 22:57
Представитель политического блока экс-президента Армении Сержа Саргсяна "Честь имею" Сос...
22:57 Названы два неявных симптома, указывающих на высокий уровень холестерина
Новости / Мировые Новости
22:55 Кулеба назвал роль Киева и Анкары в черноморском регионе стабилизирующей
Новости / Мировые Новости
Поиск
11 фев 2021, 10:23
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 11 февраля 2021 года...
09 фев 2021, 10:18
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 9 февраля 2021 года...
04 фев 2021, 10:11
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 4 февраля 2021 года...
02 фев 2021, 10:04
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 2 февраля 2021 года...
Я живу и тружусь в Америке, как комсомолец на целине. П
01 апр 2007, 00:15
Я живу и тружусь в Америке, как комсомолец на целине. По чисто
статистической причине тогда не вполне шокирующе что подруга у меня -
американка, скажем Кэрен. Достоевского на русском Кэрен вряд ли когда
прочитает, но по мелочам я ее учу русскому языку. Не мог вот и отказать
себе в невинном развлечении научить Кэрен нескольким емким и
универсальным словам, полно передающим русскую культуру. Прошу заметить,
с полным объяснением значений и возможностей употребления (слов).
Для точного эффекта слова привожу в латинской транскрипции, так как
Кэрен их конечно же произносит с сильным акцентом. Остальную часть фразы
я перевожу с ее английского. Так вот, после усвоения нескольких слов,
Кэрен с блеском в глазах предложила очень крутую в ее понимании идею:
- А давай, если заведем двух котят, назовем их H#i и P#zda?! Я всем
друзьям и родственникам буду говорить, ведь экзотично звучит!
Я живу и тружусь в Америке, как комсомолец на целине. П
статистической причине тогда не вполне шокирующе что подруга у меня -
американка, скажем Кэрен. Достоевского на русском Кэрен вряд ли когда
прочитает, но по мелочам я ее учу русскому языку. Не мог вот и отказать
себе в невинном развлечении научить Кэрен нескольким емким и
универсальным словам, полно передающим русскую культуру. Прошу заметить,
с полным объяснением значений и возможностей употребления (слов).
Для точного эффекта слова привожу в латинской транскрипции, так как
Кэрен их конечно же произносит с сильным акцентом. Остальную часть фразы
я перевожу с ее английского. Так вот, после усвоения нескольких слов,
Кэрен с блеском в глазах предложила очень крутую в ее понимании идею:
- А давай, если заведем двух котят, назовем их H#i и P#zda?! Я всем
друзьям и родственникам буду говорить, ведь экзотично звучит!
01 апр 2007, 00:15
Я живу и тружусь в Америке, как комсомолец на целине. П
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 100 дней со дня публикации.