Последние новости
19 июн 2021, 22:57
Представитель политического блока экс-президента Армении Сержа Саргсяна "Честь имею" Сос...
Поиск

11 фев 2021, 10:23
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 11 февраля 2021 года...
09 фев 2021, 10:18
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 9 февраля 2021 года...
04 фев 2021, 10:11
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 4 февраля 2021 года...
02 фев 2021, 10:04
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 2 февраля 2021 года...
Главная » Новости » Мировые Новости » В России » Русскоязычную версию "Гарри Поттера" напечатают в условиях строжайшей секретности

Русскоязычную версию "Гарри Поттера" напечатают в условиях строжайшей секретности

14 авг 2007, 20:12
Русскоязычную версию "Гарри Поттера" напечатают в условиях строжайшей секретностиНижегородская типография, которой доверено отпечатать русскоязычную версию седьмой книги приключений Гарри Поттера, планирует беспрецедентные меры предосторожности. Среди прочего – печататься заключительная книга будет в полутьме, чтобы работники типографии не смогли прочесть ни строчки из одной из самых ожидаемых книг за авторством Джоан Роулинг.

Сообщается, что файлы с текстами будут ожидать своего часа в сейфе руководства предприятия, а работать с ними можно будет исключительно на изолированных от внешнего мира компьютерах – с отключенными портами USB и локальной сети, сообщают "Аргументы и факты".

При этом отлучаться с рабочего места также запрещено, а при формировании задания на вывод пластин на всех остальных компьютерах должен быть сделан принудительный выход из системы. Будут предприняты и другие технические и программные ухищрения для сохранения текста в тайне.

К продукции комбината будет представлена дополнительная охрана в количестве 10-15 человек. По мнению издателей, таким образом удастся избежать попадания официальной русскоязычной версии книги "Гарри Поттер и Дары смерти" в чужие руки до первого ноября 2007 года.

Стоит отметить, что подобные действия по обеспечению конфиденциальности данных предпринимались и в ряде других стран, в которых седьмая книга о Гарри Поттере и его друзьях вышла ранее. Однако это не помешало французским поклонникам юного волшебника создать свой перевод книги, выложив его в интернете.

В России также существует инициативная группа, которая работает над созданием "народного" перевода. Однако наибольшее внимание в данной ситуации привлекает Китай, так как издатели опасаются, что из-за пиратства в стране на рынке могут появиться поддельные книги, имеющие мало общего с оригиналом.

telegraf.by

14 авг 2007, 20:12




Русскоязычную версию "Гарри Поттера" напечатают в условиях строжайшей секретности


Читайте также

Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 100 дней со дня публикации.