Последние новости
19 июн 2021, 22:57
Представитель политического блока экс-президента Армении Сержа Саргсяна "Честь имею" Сос...
22:57 Названы два неявных симптома, указывающих на высокий уровень холестерина
Новости / Мировые Новости
22:55 Кулеба назвал роль Киева и Анкары в черноморском регионе стабилизирующей
Новости / Мировые Новости
Поиск
11 фев 2021, 10:23
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 11 февраля 2021 года...
09 фев 2021, 10:18
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 9 февраля 2021 года...
04 фев 2021, 10:11
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 4 февраля 2021 года...
02 фев 2021, 10:04
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 2 февраля 2021 года...
Сочинение: А. П. ПЛАТОНОВ Трагическое и комическое в повести "Котлован"
Юмор Платонова мне кажется чем-то родственным юмору Булгакова: это не просто "смех сквозь слезы", а смех от понимания того, что так не должно быть, как оно есть, — своеобразный "черный юмор". Действительность периода коллективизации была настолько нелецой, что, кажется, грустное и смешное поменялись местами. И поэтому нам становится не по себе, когда мы смеемся над деревенским мужиком, отдавшим лошадь в колхоз и лежащим после этого с привязанным к животу самоваром: "Улететь боюсь, клади... какой-нибудь груз на рубашку". Не только улыбку, но и щемящую тоску вызывает негодующий возглас маленькой девочки Насти перед похоронами Козлова и Сафронова: "Они все равно умерли, зачем им гробы!" Действительно, зачем мертвым гробы, если теперь в них так хорошо спится живым строителям "светлого будущего" и если там так уютно чувствуют себя детские игрушки?!
[sms]
Гротескные ситуации, созданные автором (или самим временем?), удивительно сочетают в себе реальное и фантастическое, живой юмор и горький сарказм. Люди строят непонятный, никому в действительности не нужный дом счастья, а дело продвигается не дальше рытья всеобщей братской могилы — котлована для фундамента, потому что в той нищете, голоде и холоде, которые окружают людей в настоящем, выживают немногие. Забавен и страшен одновременно эпизод с мужиком, который "на всякий случай" приготовился умереть: он уже несколько недель лежит в гробу и периодически самостоятельно подливает масло в горящую лампаду.
Создается впечатление, что мертвые и живые, неодушевленное и наделенное сознанием поменялись местами. Что уж тут говорить, если главный и уважаемый враг кулаков и друг пролетариев — медведь Медведев, молотобоец из кузни. Чутье никогда не подводит зверя, работающего на "счастливое будущее" наравне с людьми, и он всегда верно находит "кулацкий элемент".
Еще один неисчерпаемый источник юмора и сарказма Платонова — речь персонажей повести, в полной мере отобразившая очередную область перегибов и бессмыслицы этого несуразного времени. Пародийное переосмысление и ироническое обыгрывание политического языка насыщает речь героев клишированными фразами, категорическими ярлыками, делает ее похожей на причудливое соединение лозунгов. Такой язык — тоже неживой, искусственный, но и он вызывает улыбку: "с телег пропагандировалось молоко", "вопрос встал принципиально, и надо его класть обратно по всей теории чувств и массового психоза..."
Еще один неисчерпаемый источник юмора и сарказма Платонова — речь персонажей повести, в полной мере отобразившая очередную область перегибов и бессмыслицы этого несуразного времени. Пародийное переосмысление и ироническое обыгрывание политического языка насыщает речь героев клишированными фразами, категорическими ярлыками, делает ее похожей на причудливое соединение лозунгов. Такой язык — тоже неживой, искусственный, но и он вызывает улыбку: "с телег пропагандировалось молоко", "вопрос встал принципиально, и надо его класть обратно по всей теории чувств и массового психоза..."
Страшно же то, что даже язык маленькой Насти уже ока; зывается чудовищным сплавом речей и лозунгов, которые она слышит от вездесущих активистов и пропагандистов: "Главный — Ленин, а второй — Буденный. Когда их не было, а жили одни буржуи, то я и не рожалась, потому что не хотела. А как стал Ленин, так и я стала!"
Таким образом, переплетение комического и трагического в повести А. Платонова "Котлован" позволило писателю обнажить многие перекосы в социальной и экономической жизни молодой Советской страны, болезненно отозвавшиеся на жизни простого народа. А ведь Давно известно: когда люди уже не имеют сил плакать — они смеются... [/sms]
Таким образом, переплетение комического и трагического в повести А. Платонова "Котлован" позволило писателю обнажить многие перекосы в социальной и экономической жизни молодой Советской страны, болезненно отозвавшиеся на жизни простого народа. А ведь Давно известно: когда люди уже не имеют сил плакать — они смеются... [/sms]
10 окт 2007, 16:04
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 100 дней со дня публикации.