Последние новости
19 июн 2021, 22:57
Представитель политического блока экс-президента Армении Сержа Саргсяна "Честь имею" Сос...
Поиск

11 фев 2021, 10:23
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 11 февраля 2021 года...
09 фев 2021, 10:18
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 9 февраля 2021 года...
04 фев 2021, 10:11
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 4 февраля 2021 года...
02 фев 2021, 10:04
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 2 февраля 2021 года...
Главная » Библиотека » Сочинения » 8 класс » Сочинение: Времена года в поэзии Сайге

Сочинение: Времена года в поэзии Сайге

Сочинение: Времена года в поэзии СайгеУдивительного японского поэта Сайге, жившего в далекую эпо­ху средневековья, нёзря называют «поэтом для всех времен». Све­жесть, острота чувств, трепетная взволнованность Сайге близка и понятна и современному читателю, особенно танки, посвящен­ные природе, временам года. Конечно, японская природа не слиш­ком похожа на нашу, но зима, весна, лето и осень в любом челове­ке будят сходные чувства.

У каждых ворот
Стоят молодые сосны.
Праздничный вид!
Во все дома без разбора
Сегодня пришла весна.

Весна — время обновления, возрождения, молодости. Редкий человек может остаться равнодушным при виде нежных лепест­ков цветущих слив и вишен, которые своим тонким ароматом слов­но зовут полюбоваться ими:

Если этой весной,
Грубый плетень задевая,
Кто-то придет сюда
Дышать ароматом сливы,
Он станет другом моим!
[sms]
Вслед за весной приходит лето — пора буйного разнотравья, жаркого солнца и прохладных ливней. Это время года по-своему привлекательно для поэта:
 
Путник еле бредет
Сквозь заросли... Так густеют
Травы летних полей!
Стебли ему на затылок
Сбили плетеную шляпу.

Вслед залетом — печальная осень. Это пора раздумий и подве­дения итогов, пронизывающих ветров и холодных ночей.

О многих горестях
Все говорит, не смолкая,
Ветер среди ветвей.
Узнали осень по голосу
Люди в горном селенье.

Изменчивая капризная осень сменяется зимой — временем Успокоения не только для поэта, но и для всей природы. Не каждый умеет слушать тишину, и Сайге приглашает нас в мир зимнего безмолвья:

Когда б еще нашелся человек,
Кому уединение не в тягость,
Кто любит тишину!
Поставим рядом хижины свои
Зимою в деревушке горной.

Так, в маленьких пятистрочных стихотворениях японскому по­эту удалось передать не только переменчивость природы, но и из­менение состояний человеческой души, которая тесно связана с окружающим нас миром.[/sms]
06 ноя 2007, 11:38
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 100 дней со дня публикации.